Гуревич, Т. Представление о душе в японской лингвокультуре / Т. Гуревич> // Вестник Моск. ун-та. Сер.19, Лингвистика и межкультурная коммуникация. - 2006. - №2. - С. 49-57. Кл.слова (ненормированные): японский менталитет -- японский национальный характер |
> Шифр: В-17/2017/1 Журнал 2017г. N 1 . - 666.33, р. Милославский, И.Г. "Цель" как характеристика лингвистического исследования / И.Г. Милославский. - С.9-23. Кл.слова: ЦЕЛЬ, КЛАССИФИКАЦИЯ, ФОРМА Титова, С.В. Контроль и оценивание в языковом классе с помощью мобильных приложений / С.В. Титова. - С.24-35. Кл.слова: МОБИЛЬНОЕ ОБУЧЕНИЕ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ, МОБИЛЬНАЯ СИСТЕМА ТЕСТИРОВАНИЯ, ТЕКУЩИЙ КОНТРОЛЬ Сысоев, П.В. Использование метода рецензирования в обучении письменной речи обучающихся на основе блог-технологии / П.В. Сысоев, К.А. Мерзляков. - С.36-47. Кл.слова: МЕТОД РЕЦЕНЗИРОВАНИЯ, ПИСЬМЕННАЯ РЕЧЬ, БЛОГ-ТЕХНОЛОГИЯ Павловская, А.В. "Неолитическое чудо": Дар богов или потерянный рай? / А.В. Павловская. - С.48-61. Кл.слова: ЗЕМЛЕДЕЛИЕ, ЦИВИЛИЗАЦИЯ, КУЛЬТУРА Гуревич, Т.М. Японский Homo Ridens / Т.М. Гуревич. - С.62-73. Кл.слова: ЯПОНСКИЙ ЯЗЫК, КУЛЬТУРА, МЕНТАЛИТЕТ Невежина, Е.А. Франкоязычный ареал Бельгии: динамика языковых процессов / Е.А. Невежина. - С.74-80. Кл.слова: ЯЗЫКОВЫЕ ПРОЦЕССЫ, ПОГРАНИЧНЫЙ АРЕАЛ, БЕЛЬГИЦИЗМ Ананьев, В.Г. Концепт "музея как контактной зоны" в современной зарубежной историографии / В.Г. Ананьев. - С.81-89. Кл.слова: МУЗЕЙ, МУЗЕОЛОГИЯ, КОНТАКТНАЯ ЗОНА Карташева, Н.В. Культурологические аспекты миссионерских переводов святителя Николая Японского / Н.В. Карташева. - С.90-103. Кл.слова: ПЕРЕВОД РЕЛИГИОЗНЫХ ТЕКСТОВ, РУССКОЕ МИССИОНЕРСТВО, ПРАВОСЛАВНАЯ ЦЕРКОВЬ ЯПОНИИ Анастасьева, И.Л. Переписка Марка Алданова с современниками / И.Л. Анастасьева. - С.104-115. Кл.слова: М. АЛДАНОВ, Л. ШТИЛЬМАН, Н. ВРЕДЕН Полубиченко, Л.В. Устный перевод в дискурсивном аспекте: глобальный вертикальный контекст / Л.В. Полубиченко, М.В. Михайловская. - С.116-129. Кл.слова: КОНТЕКСТ, ДИСКУРСИВНЫЙ ПОДХОД, ГЛОБАЛЬНЫЙ ВЕРТИКАЛЬНЫЙ КОНТЕКСТ Бахтуева, Е.С. Оценка качества интерсемиотического перевода литературного произведения на язык кино / Е.С. Бахтуева. - С.130-136. Кл.слова: ИНТЕРСЕМИОТИЧЕСКИЙ ПЕРЕВОД, КИНОАДАПТАЦИЯ, СТРАТИФИКАЦИЯ ТЕКСТА Миляева, И.Н. О переводе последней строки произведения Гильома IX Аквитанского "Ab la dolchor del temps novel" / И.Н. Миляева. - С.137-146. Кл.слова: ГИЛЬОМ IX АКВИТАНСКИЙ, Н. ПАСЕРО, М. ДЕ РИКЕР Фидарова, Ф.К. Немецкая национальная идея и её культурно-политическая граница в дискурсивном анализе немецкой поэзии XVIII-XX вв. / Ф.К. Фидарова. - С.147-157. Кл.слова: НАЦИОНАЛЬНАЯ ИДЕЯ, НАЦИОНАЛИЗМ, "НЕМЕЦКИЙ НАЦИОНАЛИЗМ" Джиоева, А.А. Концепт Stiff Upper Lip и коррелирующая концептосфера: интегральный анализ / А.А. Джиоева. - С.158-167. Кл.слова: СТОИЦИЗМ, ДЖЕНТЕЛЬМЕН, КОНЦЕПТУАЛЬНЫЙ АНАЛИЗ Сергиенко, П.И. Репрезентативные особенности концептуализированной области BREXIT (на материале политических неологизмов) / П.И. Сергиенко. - С.168-177. Кл.слова: БРЕКСИТ, НЕОЛОГИЗМ, ПРЕССА Колесникова, А.Н. Использование видеокастов в обучении практической фонетике английского языка / А.Н. Колесникова. - С.178-186. Кл.слова: ОБУЧЕНИЕ ФОНЕТИКЕ, ПРАКТИЧЕСКАЯ ФОНЕТИКА, ВИДЕОКАСТЫ В ОБУЧЕНИИ ФОНЕТИКЕ Добросклонская, Т.Г. Первая Международная конференция "Язык в координатах массмедиа": научный форум медиалингвистики / Т.Г. Добросклонская, А.И. Едличко. - С.187-191. Имеются экземпляры в отделах: всего 1 : Ч.з.3 (1) Свободны: Ч.з.3 (1) |