Главная Упрощенный режим Описание
Авторизация
Фамилия
Пароль
 

Базы данных


Периодические издания- результаты поиска

Вид поиска

Область поиска
 Найдено в других БД:Книги (3)
Формат представления найденных документов:
полный информационныйкраткий
Поисковый запрос: <.>K=прошлое и настоящее<.>
Общее количество найденных документов : 1
1.

Заглавие журнала :Вопросы литературы -2017г.,N 6
Интересные статьи :
Махлин, В. Дело чтения. Памяти филолога/ В. Махлин (стр.9-33.) Кл.слова: А. Пушкин,Н. Гоголь,Л. Толстой
Яковлев, С. Непубличные стороны жизни. Игорь Дедков и Вадим Кожинов: два взгляда на правду и ответственность/ С. Яковлев (стр.34-58.) Кл.слова: сталинские репрессии,демократические традиции,интеллигенция
Подоксенов, А. Пришвин о революции, или Ленин глазами Достоевского/ А. Подоксенов (стр.59-98.) Кл.слова: Ф. Достоевский,В. Ленин,М. Пришвин
Кудрин, О. Вперед, в историю! Перечитывая шорт-лист "Русского Букера" - 2016/ О. Кудрин (стр.99-125.) Кл.слова: современный роман,исторический роман,прошлое и настоящее
Жучкова, А. Мышь, увеличенная до размеров слона. "Крепость" П. Алешковского/ А. Жучкова (стр.126-139.) Кл.слова: П. Алешковский,премия "Русский Букер",современный роман
Альтшуллер, М. 14 декабря Вильгельма Кюхельбекера/ М. Альтшуллер (стр.140-164.) Кл.слова: В. Кюхельбекер,И. Пущин,К. Рылеев
Баршт, К. "Цинический реализм" В. Буренина как претекст "реализма в высшем смысле" Ф. Достоевского/ К. Баршт (стр.165-190.) Кл.слова: Ф. Достоевский,В. Буренин,"реализм в высшем смысле"
Беляков, С. "Тарас Бульба" между Украиной и Россией. О национальной идентичности героя Гоголя/ С. Беляков (стр.191-) Кл.слова: Н. Гоголь,Ф. Духинский,Б. Залеский
Шайтанов, И. Игра остромыслия в ренессансном сонете/ И. Шайтанов (стр.222-236.) Кл.слова: С. Маршак,остромыслие,эвфуизм
Луценко, Е. "Кус мяса", "вяленая треска" и жаркое из гуся. Телесно-бытовые идиомы в "Ромео и Джульетте" и их интерпретация в русских переводах XIX века/ Е. Луценко (стр.237-264.) Кл.слова: У. Шекпир,М. Бахтин,"Ромео и Джульетта"
Степаненко, Е. Паромщики от литературы, или Перевод "русской жизни" на нидерландский язык и обратно/ Е. Степаненко (стр.265-276.) Кл.слова: литература опыта,метаперевод,параперевод
Человек в мире и мир в человеке. Ответы С. Липкина на анкету Л. Любенова (стр.277-292.) Кл.слова: С. Липкин,Л. Любенов,художественный перевод
Селицкий, А. Забытая драма, давшая жизнь оперному шедевру. Почему Римский-Корсаков обратился к "Царской невесте" Льва Мея/ А. Селицкий (стр.293-312.) Кл.слова: Иван Грозный,И. Тюменев,оперный сюжет
Осовский, О. "Вот и хочется способ подняться над каждодневной суетой". А. Флоровский и филологическая жизнь эмиграции первой волны (по материалам архива ученого)/ О. Осовский, В. Киржаева (стр.313-341.) Кл.слова: российское зарубежье,русская Прага,Пражский лингвистический кружок
Бальмонт в дневниках Маргариты Сабашниковой (стр.342-377.) Кл.слова: М. Сабашникова,К. Бальмонт,Е. Андреева-Бальмонт
Н.М. Солнцева. Репутация куклы (Т. Давыдова); Сергей Солоух. Комментарий к русскому переводу романа Ярослава Гашека "Похождения бравого солдата Швейка" (Л. Егорова); В.А. Гавриков. Циклизация и контекстность в поэзии Владимира Высоцкого (С. Кормилов); Повесть В.И. Белова "Привычное дело" как вологодский текст: монография (В. Черкасов) (стр.378-391.)
Содержание журнала "Вопросы литературы" за 2017 год (№ 1-6) (стр.392-400.)
Summary (стр.401-411.)
Интересные статьи :
Найти похожие


 
© Международная Ассоциация пользователей и разработчиков электронных библиотек и новых информационных технологий
(Ассоциация ЭБНИТ)