Поисковый запрос: <.>K=перевод<.> |
Общее количество найденных документов : 75
Показаны документы с 1 по 20 |
|
>1.
|
Порядок перевода студентов из одного высшего учебного заведения Российской Федерации в другое [Text] : приказ Министерства общего и профессионального образования РФ от 24 февраля 1998г.¦501> // Вестник образования. - 1998. - С.62-67. - С. №6
ББК 74.580 Рубрики: Нормативные документы--образование Кл.слова (ненормированные): высщее образование -- перевод студентов -- приказ -- ¦501
Найти похожие
|
>2.
|
Бернштейн , И. Английские имена в русских переводах / И. Бернштейн > // Иностранная литература. - 1998. - №4. - С. 247-250
ББК 81.031.4
Кл.слова (ненормированные): английское имя -- русский перевод
Найти похожие
|
>3.
|
Конвенция о защите прав и основных свобод и Протоколы к ней : Официальный перевод на русский язык> // Собрание законодательства РФ. - 1998. - №20. - Ст.2143
ББК 67.6
Кл.слова (ненормированные): конвенция -- защита прав
Найти похожие
|
>4.
|
Шоу, И.. Год на изучение языка : рассказ / Вступление и перевод с англ. Л. Володарской> // Октябрь. - 2000. - №9. - С. 91-111
ББК И(Амер)
Найти похожие
|
>5.
|
Василенко, О. Универсалии языкового общения и методика обучения восприятию их в процессе перевода / О. Василенко> // Инновации в образовании. - 2003. - №6. - С. 70-90
ББК 74.262.13
Кл.слова (ненормированные): методика иностранных языков -- языковое общение -- перевод -- универсалии -- восприятие
Найти похожие
|
>6.
|
Медведева, Е. Рекламный текст как переводческая проблема / Е. Медведева> // Вестник Моск.ун-та.Сер.19,Лингвистика и межкультурная коммуникация. - 2003. - №4. - С. 23-42
ББК 81.07
Кл.слова (ненормированные): английский язык -- русский язык -- немецкий язык -- перевод -- реклама -- рекламный текст
Найти похожие
|
>7.
| > Шифр: В-55/2003/5 Журнал Вестник ДВО РАН . - 2006 2003г. N 5
Содержание: Леонов, С.Н. Государственный долг субъекта Российской Федерации : (на примере Хабаровского края) / С.Н. Леонов. - С.3-11 Кл.слова: РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ, ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ДОЛГ, ЭКОНОМИКА Гудкова, Е. В. Новые тенденции и возможности формирования предпринимательского климата в регионе / Е. В. Гудкова. - С.12-26 Кл.слова: ПРЕДПРИНИМАТЕЛЬСКИЙ КЛИМАТ, РЕГИОН, ФОРМИРОВАНИЕ Михеева, Н.Н. Макроэкономический аспект роста доходов населения на Дальнем Востоке России / Н.Н. Михеева. - С.27-37 Кл.слова: ДАЛЬНИЙ ВОСТОК, НАСЕЛЕНИЕ, ДОХОД Горюнов, А.П. Эффекты либерализации внешней торговли в КНР / А.П. Горюнов. - С.38-51 Кл.слова: КНР, ВНЕШНЯЯ ТОРГОВЛЯ, ЛИБЕРАЛИЗАЦИЯ Шейнгауз, А. С. Готово ли местное население участвовать в управлении лесами? / А. С. Шейнгауз ; (по данным обследования жителей лесного района Хабаровского края). - С.52-60 Кл.слова: ДАЛЬНИЙ ВОСТОК, ЛЕС, ОХРАНА Ерохина, Л.Д. Мотивация женского труда в Дальневосточном регионе России (по данным мониторинга социальных групп риска) / Л.Д. Ерохина, М. Ю. Буряк. - С.61-69 Кл.слова: ДАЛЬНИЙ ВОСТОК, ЖЕНСКИЙ ТРУД, ГРУППА РИСКА Минакир, П.А. Конъюнктурные и финансовые циклы и кризисы / П.А. Минакир, Н. П. Горюнова. - С.70-96 Кл.слова: ЭКОНОМИЧЕСКИЙ ЦИКЛ, ВАЛЮТНЫЙ КРИЗИС, ФИНАНСОВЫЙ КРИЗИС Иванов, В. В. Прогнозы крупных извержений вулканов на Камчатке и их оправдываемость / В. В. Иванов. - С.97-108 Кл.слова: КАМЧАТКА, ВУЛКАНЫ, ИЗВЕРЖЕНИЕ Бакланов, П. Я. Основные экологические проблемы Дальнего Востока России и направления их решения / П. Я. Бакланов, В. Л. Касьянов, А.Н. Качур. - С.109-119 Кл.слова: ДАЛЬНИЙ ВОСТОК, ЭКОЛОГИЯ, ЭКОЛОГИЧЕСКИЕ ПРОБЛЕМЫ Ганзей, С. С. Географический анализ трансграничных территорий при разработке программ природопользования : (на примере бассейна реки Амур) / С. С. Ганзей. - С.120-130 Кл.слова: АМУР, РЕКА, ГЕОГРАФИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ Мирзеханова, З. Г. Современные подходы к комплексным исследованиям территории / З. Г. Мирзеханова. - С.131-140 Кл.слова: ТЕРРИТОРИЯ, ИССЛЕДОВАНИЯ, СОВРЕМЕННЫЙ ПОДХОД Нарбут, Н.А. Эколого-функциональное зонирование городской территории в системе правового зонирования : (на примере Хабаровска) / Н.А. Нарбут. - С.141-147 Кл.слова: ХАБАРОВСК, ГОРОДСКАЯ ТЕРРИТОРИЯ, ПРАВОВОЕ ЗОНИРОВАНИЕ Первушина, Е. А. "В бессмертном гуле вечной переклички..." : (о поэтических переводах Шекспира в России) / Е. А. Первушина. - С.148-163 Кл.слова: РОССИЯ, ШЕКСПИР, ПОЭТИЧЕСКИЙ ПЕРЕВОД Виктор Иванович Ишаев / Г.Б. Арбатская. - С.164-172 Кл.слова: ВИКТОР ИВАНОВИЧ ИШАЕВ, УЧЕНЫЕ, ДАЛЬНИЙ ВОСТОК Население России 2001. Девятый ежегодный демографический доклад / Е.Л. Мотрич. - С.173-174 Кл.слова: НАСЕЛЕНИЕ РОССИИ, КНИГА, ДЕМОГРАФИЯ Региональная научно-практическая конференция об экологических проблемах городов Дальнего Востока / В.В. Нарбут, С.Д. Шлотгауэр. - С.175-176 Кл.слова: ДАЛЬНИЙ ВОСТОК, ЭКОЛОГИЧЕСКИЕ ПРОБЛЕМЫ, КОНФЕРЕНЦИЯ Имеются экземпляры в отделах:
всего 1 : Ч.з.3 (1) Свободны: Ч.з.3 (1)
Найти похожие
|
>8.
|
Витренко, А.. Кризис переводоведения и возможность его преодоления / А. Витренко> // Вопросы филологии. - 2003. - №1. - С. 32-36
ББК 81.07
Кл.слова (ненормированные): перевод -- теория перевода -- переводоведение
Найти похожие
|
>9.
|
Лю, Вэньфэй Перевод и изучение русской литературы в Китае / Лю Вэньфэй> // Новое литературное обозрение. - 2004. - №5. - С. 322-329
ББК 83.3(2Р=Р) Рубрики: История русской литературы Кл.слова (ненормированные): китайская русистика
Найти похожие
|
>10.
|
Лецик, В.. "...я слышу ржанье моих пегих существительных" : параллельный перевод стихотворений В. Набокова / В. Лецик > // Амур : литературно-художественный альманах. - Благовещенск, 2004. - С. 11-16
ББК Р2 Рубрики: Литературное краеведение Кл.слова (ненормированные): Амурская область
Найти похожие
|
>11.
|
Ду, Жуй. Об истории и теории перевода в Китае / Ду Жуй> // Вестник Моск. ун-та.Сер.9,Филология. - 2004. - №2. - С. 128-134
ББК 81.711
Кл.слова (ненормированные): китайский язык -- перевод
Найти похожие
|
>12.
|
Шамова, Н. Разграничение понятий "эквивалентность" и "адекватность" в переводе / Н. Шамова > // Вестник Моск. ун-та. Сер.19, Лингвистика и межкультурная коммуникация. - 2005. - №2. - С. 171-180
ББК 81
Кл.слова (ненормированные): теория перевода -- перевод -- адекватность -- эквивалентность
Найти похожие
|
>13.
|
Любина, Е. Элективный курс "Английский язык и основы поэтического перевода" / Е. Любина> // Иностранные языков школе. - 2005. - №7. - С. 53-58
ББК 74.268.13Англ Рубрики: Методика английского языка Кл.слова (ненормированные): элективный курс -- перевод поэтический
Найти похожие
|
>14.
| > Иностранная литература , 2006 - Аннотация: "Иностранная литература" - ежемесячный литературно-художественный журнал, современной и классической мировой литературы. Среди авторов журнала - лауреаты Нобелевской, Букеровской, Гонкуровской и других престижных литературных премий, а также крупнейшие прозаики, поэты, публицисты и драматурги ведущих стран мира. Только в нашем журнале печатаются лучшие переводчики страны - по уровню перевода журнал не имеет себе равных. Зарегистрированы поступления: 2015
2014
2013
2012
2011
2010
2009
2008
2007
2006
2005
2004
2003
2002
2001
2000
1999
1998
1997
1996
1995
Перейти к внешнему ресурсу http://magazines.russ.ru/inostran/ Найти похожие
|
>15.
|
Лысенкова, Е. О законе переводной дисперсии / Е. Лысенкова> // Вестник Моск.ун-та.Сер19,Лингвистика и межкультурная коммуникация. - 2006. - №1. - С. 111-119
ББК 81.07
Кл.слова (ненормированные): перевод -- дисперсия -- теория перевода
Найти похожие
|
>16.
|
Мажутис, М. В. Прагматический аспект перевода новостных интернет-ресурсов на английский язык / М. В. Мажутис> // Вестник Моск. ун-та. Сер.19, Лингвистика и межкультурная коммуникация. - 2006. - №2. - С. 18-27.
ББК 81.432.1
Кл.слова (ненормированные): английский язык -- перевод интернет-ресурсов -- прагматическая адаптация
Найти похожие
|
>17.
| 86.37-20 Я 47
Яковенко, В. Исследование лексики библейских переводов методом контекстуального апплицирования и реапплицирования / В. Яковенко> // Вопросы филологии. - 2006.-№3. - С. 60-65.
ББК 86.37-20
Кл.слова (ненормированные): библейский перевод -- анализ лексики
Найти похожие
|
>18.
| 83.3(4) М 60
Милош, Чеслав "Азбука" Милоша : (фрагменты книг "Азбука Милоша" и "Другая азбука") / вступ. заметка, составление, примечания и перевод с польского О. Катречко> // Вопросы литературы. - 2006.-№6. - С. 250-285.
ББК 83.3(4) Рубрики: Польская литература
Найти похожие
|
>19.
| 83.3(4Г) Х 15
Хазиев, В. Герменевтические упражнения над стихотворением Гейне "Fichtenbaum" / В. Хазиев> // Вестник Моск. ун-та. Сер. 7, Философия. - 2006.-№6. - С. 42-55.
ББК 83.3(4Г) Рубрики: Зарубежная литература Кл.слова (ненормированные): стихотворение Гейне -- перевод -- герменевтические упражнения
Найти похожие
|
>20.
| 811.161.1 Ш 15
Шагдарова, Д. Л. Перевод как оптимальное решение прежде всего языковых противоречий [Текст] / Д. Л. Шагдарова> // Вестник Московского университета. Серия 19, Лингвистика и межкультурная коммуникация. - 2007. - N 3. - С. 13-25. - Библиогр. в примеч.: с. 25.
ББК 81.2Рус Рубрики: Русский язык
Найти похожие
|
|
|