Across: |
2. | Этот английский прозаик начинает свою книгу «Мир Чарльза Диккенса» с воспоминаний Диккенса об игрушках на рождественской елке. | 4. | Этот герой раннего романа Диккенса, смешной коротенький джентльмен во фраке, цилиндре и гетрах, напоминает Дон Кихота. | 7. | Cогласно данной теории, которую исповедовал мистер Домби, дочь была фальшивой монетой, которую нельзя вложить в дело. | 9. | Дом этого любителя фактов, героя романа "Тяжелые времена", назывался Каменный Приют. | 12. | Главного героя романа «Большие надежды» чаще называют не этим именем, а просто Пипом. | 13. | Остроумие этого героя из «Посмертных записок Пиквикского клуба» неиссякаемо, а его шутки отражают специфику юмора Диккенса. | 15. | Диккенсу не было и 17 лет, когда он начал литературную деятельность, пробуя себя в этой профессии. | 16. | Этому герою в сочельник являются во сне рождественские духи, показывая его постыдное прошлое - юность, которую он бездумно погубил, неприглядное настоящее и мрачное будущее. | 18. | Мисс Хэвишем, брошенная женихом в день свадьбы, превратила ее в орудие мести "всему племени мужчин". | 19. | Так называют комических персонажей Диккенса, отзывчивых, чистосердечных, наивных, над которыми добродушно смеётся автор. | 20. | Образ этого города у Диккенса производит гнетущее впечатление: кривые, грязные улицы, мрачное каменное здание тюрьмы. |
|
Down: |
1. | Этот образ Диккенса стал квинтэссенцией образа холодного дельца, знающего одно мерило поступков – собственную выгоду. | 3. | Принцип воспитания этой хозяйки пансиона, куда попал Поль Домби, заключался в том, чтобы «давать детям все, что они не любят, и не давать того, что они любят”. | 5. | Так называется одна из «Рождественских повестей» Диккенса. | 6. | Урия Гипп из романа «Дэвид Копперфильд» относится к этой категории героев Диккенса. | 8. | Благодаря этому доброму джентльмену, поверившему Оливеру Твисту, мальчик обрел семью. | 10. | Вскоре после работного дома Оливер Твист стал его учеником. | 11. | Плут привел Оливера Твиста к этому скупщику краденого, крестному отцу лондонских воров и мошенников. | 12. | Отвергнутая отцом, она, подобно шекспировской Корделии, не утратила любви к нему и приютила его, забытого всеми. | 14. | Этот великовозрастный чудак, с которым Поль Домби познакомился в заведении доктора Блимбера, стал его единственным другом. | 17. | Эта юная героиня из романа «Лавка древностей» стала у Диккенса символом невинности и чистоты детства. |
|